ESP1901 – Espagnol 1

Niveau : A1 - 3 crédits
Préalable : seuls les étudiants n'ayant aucune connaissance de la langue espagnole seront admis dans ce cours.

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer dans des situations simples. Acquisition de vocabulaire, des principes de la prononciation et de structures grammaticales de base. Exercices d'écriture. Sensibilisation à la culture hispanique.

Remarque : approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

À la fin de ce cours de niveau A1, l'étudiant pourra :

  • comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets;
  • se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant - par exemple, sur son lieu de résidence, ses relations, ce qui lui appartient, etc. - et répondre au même type de questions;
  • communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

Contenus

Contenu communicatif

  • Utiliser la langue espagnole en classe
  • Se présenter, saluer, prendre congé et utiliser des formules formelles et informelles de la vie sociale
  • Donner et demander des informations personnelles (nom, âge, etc.)
  • Exprimer des intentions, des intérêts
  • Exprimer la cause et la finalité
  • Parler de soi-même, de sa famille et de son entourage
  • Nommer les jours de la semaine; parler d'habitudes
  • Demander et fournir de l'information sur des actions quotidiennes
  • Identifier, décrire et situer une personne, une chose et un lieu
  • Commander un repas dans un restaurant
  • Demander et fournir des informations sur la nourriture
  • Décrire des vêtements
  • Reconnaître et utiliser les nombres cardinaux de 1 à 1 000 000 et ordinaux du 1er au 10e
  • Exprimer l'heure et la fréquence
  • Exprimer ses goûts, ses préférences et ses intérêts; s'enquérir de ceux d'autrui
  • Parler du temps qu'il fait, de la température
  • Parler de son état physique et psychologique
  • Exprimer l'obligation, la nécessité, l'accord et le désaccord
  • Parler d'expériences du passé
  • Parler d'habiletés et d'aptitudes
  • Parler des qualités et des défauts

Contenu linguistique

  • Principes de base de la phonétique et de l'orthographe en espagnol
  • Introduction à l'accent tonique et à l'accent écrit
  • Accord en genre et en nombre des articles, adjectifs et substantifs
  • Présent de l'indicatif des verbes réguliers (ar-er-ir)
  • Présent de l'indicatif des verbes irréguliers les plus usuels
  • Présent de l'Indicatif des verbes pronominaux réguliers et irréguliers les plus usuels
  • Verbes gustar, interesar, encantar
  • Quelques usages de a, con, de, por, para; les contractions al et del
  • Articles déterminés et indéterminés
  • Adjectifs et pronoms possessifs
  • Pronoms sujets et le contraste /usted et vosotros/ustedes
  • Pronoms d'objet direct lo-la-los-las
  • Quelques différences entre ser, estar et hay
  • Usage de mucho, mucha, muchos, muchas
  • Usage de muy, bastante, un poco
  • Pronoms interrogatifs ; différences entre qué et cuál
  • Superlatif
  • Démonstratifs esta-esa-aquella et les adverbes de lieu correspondants (aquí, ahí,allí)
  • Expression de l'obligation avec tener que + infinitivo
  • Usage de yo también, yo tampoco, yo sí, yo no et de a mí también, a mí tampoco,amí , a mí no
  • Passé composé (pretérito perfecto) des verbes réguliers (ar-er-ir)
  • Passé composé (préterito perfecto) des verbes irréguliers les plus usuels
  • Usage du passé composé (pretérito perfecto) en espagnol

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour amener les étudiants à atteindre les objectifs énoncés, le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées : conversations guidées et dramatisation, activités orales et écrites, lectures de textes (notamment sur le site du Centro Virtual Cervantes - CVC), travaux pratiques en classe et à la maison (exercices oraux et écrits, lectures, visionnement de documents et autres).

Nous encourageons les étudiants à fréquenter le Centre de ressources de l'espagnol, qui possède une salle de lecture et de documentation et offre différentes activités (ateliers, conférences, projections de films, etc.) permettant d'utiliser et de mettre en pratique les apprentissages.

Modes et critères d'évaluation

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages réalisés durant le cours selon la pondération suivante :

  • Travail personnel de l’étudiant : 25 %
  • Examen intra : 25 %
  • Examen final oral (compréhension et expression/interaction) : 25 %
  • Examen final écrit (récapitulatif) : 25%

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).

Matériel pédagogique

  • Aula Internacional 1, Nueva edición, Barcelona, Difusión, 2013 (leçons 0-9)
  • Un dictionnaire français-espagnol /espagnol-français au choix
  • Bescherelle, El arte de conjugar en español, Hurtubise (facultatif)
  • Matériel pédagogique complémentaire distribué en classe ou disponible sur Studium