ESP1904 – Espagnol 4

Niveau : B1.2 - 3 crédits
Préalable : ESP1903 ou ESP1994 ou ESP1952 ou compétence équivalente.

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer dans des domaines d'intérêt personnel et professionnel. Compréhension d'émissions radiophoniques et télévisées. Rédactions. Lecture d'un livre. Discussion des enjeux des pays hispaniques.

Remarque : 2e partie du niveau B1. Approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

À la fin de ce cours (2e moitié du niveau B1), l'étudiant pourra :

  • comprendre les points essentiels quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école, dans les loisirs, etc.;
  • se débrouiller dans la plupart des situations rencontrées en voyage dans une région où la langue cible est parlée;
  • produire un discours simple et cohérent sur des sujets familiers et dans ses domaines d'intérêt;
  • raconter un évènement, une expérience ou un rêve, décrire un espoir ou un but et exposer brièvement des raisons ou explications pour un projet ou une idée.

Contenus

Contenu communicatif

  • Parler au téléphone ; prendre, laisser et transmettre des messages
  • Transmettre des ordres, des demandes et des conseils
  • Raconter des événements passés et des anecdotes
  • Exprimer de l’intérêt lorsque quelqu’un d’autre nous raconte quelque chose
  • Parler de causes et de conséquences
  • Parler des relations entre les personnes
  • Exprimer notre désaccord en utilisant différents registres
  • Nuancer notre façon d’exprimer notre désaccord et de présenter nos arguments
  • Décrire les caractéristiques, le fonctionnement et la finalité d’un objet
  • Exprimer ce qui nous plaît ou ne nous plaît pas d’un objet, de certaines situations, etc.
  • Donner notre opinion sur les actions et les conduites d’autrui
  • Exprimer des désirs et parler de situations hypothétiques
  • Exprimer des hypothèses et des conjectures
  • Parler d’évènements mystérieux
  • Exprimer divers degrés de doute ou de certitude

Contenu linguistique

  • Style indirect exigeant différents temps de l’indicatif
  • Style indirect exigeant l’utilisation du Présent du subjonctif
  • Consolidation des temps du passé (imparfait, passé composé, passé simple, plus-que-parfait)
  • Verbes de type gustar: importar, interesar, encantar, fascinar, entusiasmar, irritar, molestar, horrorizar, sentar bien/mal, poner nervioso/triste, hacer ilusión/gracia, dar miedo/pereza
  • Superlatifs, quantitatifs et phrases exclamatives
  • Indicatif et subjonctif dans des propositions relatives
  • Emploi du Conditionnel pour donner un conseil, exprimer un souhait, une hypothèse, une opinion et dans des formules de politesse
  • Expression de différents degrés de certitude et de probabilité avec l’indicatif, le subjonctif, et le Futur
  • Vocabulaire relié à différents types de message (cellulaire, courrier électronique, …), à différents types de tourisme, au design d’objets, à l’environnement et à certaines énigmes comme les lignes de Nazca, par exemple

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour amener les étudiants à atteindre les objectifs énoncés, le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées : conversations guidées et dramatisation, activités orales et écrites, lectures de textes (notamment sur le site du Centro Virtual Cervantes - CVC), travaux pratiques en classe et à la maison (exercices oraux et écrits, lectures, visionnement de documents et autres).

 

Nous encourageons les étudiants à fréquenter le Centre de ressources de l'espagnol, qui possède une salle de lecture et de documentation et offre différentes activités (ateliers, conférences, projections de films, etc.) permettant d'utiliser et de mettre en pratique les apprentissages.

Modes et critères d'évaluation

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages réalisés durant le cours selon la pondération suivante :

  • Travail personnel de l’étudiant : 25 %
  • Examen intra : 25 %
  • Examen final oral (compréhension et expression/interaction) : 25 %
  • Examen final écrit (récapitulatif) : 25%

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10)

Matériel pédagogique

  • Aula Internacional 3, Nueva edición, Barcelona, Difusión, 2014 (leçons 7-12)
  • Un dictionnaire français-espagnol /espagnol-français au choix (Larousse ou Le Robert & Collins)
  • Un dictionnaire unilingue espagnol (Ex. Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid : SM)
  • Bescherelle, El arte de conjugar en español, Hurtubise (facultatif)
  • Matériel pédagogique complémentaire distribué en classe ou disponible sur Studium