ESP1905 – Espagnol 5

Niveau : B2.1 - 3 crédits
Préalable : ESP1904 ou ESP1996 ou ESP1953 ou compétence équivalente

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer et argumenter sur des sujets d'intérêt varié. Compréhension de courts métrages et de reportages journalistiques. Lecture d'un roman court. Discussions sur des sujets d'actualité du monde hispanique.

Remarque : 1re partie du niveau B2. Approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

Ce cours constitue le 1er tiers du niveau B2 et forme un tout avec les 2 suivants, qui couvrent les 2e et 3e tiers. À la fin de cet ensemble de 3 cours de niveau B2, l'étudiant pourra :

  • comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité;
  • communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l'un ni pour l'autre;
  • s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Contenus

Contenu communicatif

  • faire référence à une nouvelle, un incident, … et la/le commenter ;
  • rédiger une nouvelle ;
  • donner son opinion et réagir à celle d’autrui ;
  • appuyer ou rejeter une proposition, exprimer son accord ou son désaccord, organiser des arguments ;
  • évoquer certains sujets ou faire allusion à des interventions d’autrui ;
  • évoquer des situations imaginaires ;
  • donner son opinion sur des actions ou des conduites ;
  • exprimer des désirs ;
  • exprimer que l’on ne connait pas quelque chose ;
  • exprimer la cause et la finalité ;
  • donner des conseils et faire des propositions ;
  • parler de sentiments et décrire le caractère et la personnalité de quelqu’un ;
  • parler des qualités d’une personne ou d’une chose ;
  • décrire et commenter certaines caractéristiques des villes ;
  • parler des croyances que nous avions (ou avons) sur certains sujets ;
  • exprimer des sentiments positifs, négatifs ou neutres ;
  • établir des conditions et des prérequis et les exprimer.

Contenu linguistique

  • consolidation des temps du passé (imparfait, passé composé, passé simple, plus-que-parfait) ;
  • révision et consolidation de l’utilisation de l’Indicatif ou du Subjonctif ;
  • te recomiendo / aconsejo / sugiero que + Présent du subjonctif;
  • creo que + indicativo, no creo que + Présent du subjonctif;
  • es una tontería / impensable + infinitivo / subjuntivo;
  • Conditionnel : morphologie (consolidation) et emplois ;
  • Imparfait du subjonctif : morphologie et emplois ;
  • l’hypothèse avec l’Imparfait du subjonctif et le Conditionnel ;
  • le souhait avec le Présent et l’Imparfait du subjonctif ;
  • concordance des temps dans les phrases relatives ;
  • le Subjonctif passé pour exprimer l’antériorité ;
  • usage de la voix passive ;
  • constructions impersonnelles avec se et avec la 3e personne du pluriel ;
  • expressions comme solo si, siempre que, eso de…;
  • consolidation de por et para ;
  • quelques connecteurs servant à organiser et nuancer notre argumentation (en primer / segundo + lugar) ;
  • quelques connecteurs servant à ajouter, nuancer, argumenter, démentir, etc. ;
  • discours direct et indirect au passé avec les verbes decir, afirmar, explicar, pedir, insistir en …
  • quelques adverbes, adjectifs, gérondifs et prépositions servant à décrire ;
  • discours indirect avec le Subjonctif ;
  • vocabulaire relié aux médias de communication, à la politique, à l’histoire, au tourisme, aux sports, à certaines traditions, aux relations interpersonnelles, etc.

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour amener les étudiants à atteindre les objectifs énoncés, le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées : conversations guidées et dramatisation, activités orales et écrites, lectures de textes variés (notamment sur le site du Centro Virtual Cervantes - CVC), travaux pratiques en classe et à la maison (exercices oraux et écrits, lectures, visionnement de documents et autres).

Nous encourageons les étudiants à fréquenter le Centre de ressources de l'espagnol, qui possède une salle de lecture et de documentation et offre différentes activités (ateliers, conférences, projections de films, etc.) permettant d'utiliser et de mettre en pratique les apprentissages.

Modes et critères d'évaluation

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages réalisés durant le cours selon la pondération suivante :

  • Travail personnel de l’étudiant : 25 %
  • Examen intra : 25 %
  • Examen final oral (compréhension et expression/interaction) : 25 %
  • Examen final écrit (récapitulatif) : 25%

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).

Matériel pédagogique

  • Aula Internacional 4, Nueva edición, Barcelona, Difusión, 2014 (leçons 1-6)
  • Un dictionnaire bilingue (Ex. Larousse ou Le Robert & Collins; wordreference.com; dictionnaire.reverso.net)
  • Un dictionnaire unilingue espagnol (Ex. Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid : SM, Diccionario de la Real Academia)
  • Un dictionnaire de synonymes (Ex. Diccionario de sinónimos y antónimos, Editorial Espasa ou Santillana)
  • Bescherelle, El arte de conjugar en español, Hurtubise (facultatif)
  • Matériel pédagogique complémentaire distribué en classe ou disponible sur Studium