Passer au contenu

/ Centre de langues

Je donne

Rechercher

GRM1903 – Grec moderne 3

Niveau : A2.1 - 3 crédits
Préalable : GRM1902 ou GRM1951 ou GRM1991 ou compétence équivalente.

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer dans quelques situations familières. Enrichissement du vocabulaire et de la grammaire de base. Exercices d'écriture et lecture de courts textes. Conversation. Sensibilisation aux réalités des pays hellénophones.

Remarque : 1re partie du niveau A2. Approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

Ce cours constitue la 1re moitié du niveau A2 et forme un tout avec le suivant, qui couvre la 2e moitié. À la fin de cet ensemble de 2 cours de niveau A2, l'étudiant peut :

  • comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail);
  • communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels;
  • décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.

Contenus

Contenu communicatif

L'objectif de ce cours est de permettre à l'étudiant de comprendre ses interlocuteurs et de s'exprimer dans les situations suivantes :

  • Chez le médecin
  • En voyage
  • Recherche d'un logement
  • Recherche de travail
  • Obtention d'informations dans les médias

Contenu linguistique

  • Impératif passé de la 1re conjugaison
  • Temps parfaits de la 1re conjugaison (présent parfait, plus-que-parfait, futur antérieur)
  • Voix passive (présent, passé, futur continu, futur momentané, subjonctif continu, subjonctif momentané, impératif continu, impératif momentané)
  • Comparatif, superlatif
  • Pronoms possessifs
  • Phrases subordonnées de temps et de cause
  • Remplacement des compléments direct et indirect du verbe

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Activités variées se basant sur une approche à la fois analytique et communicative :

  • Introduction de notions grammaticales
  • Acquisition de vocabulaire
  • Exercices pratiques divers (compréhension orale et écrite, composition, lecture, prononciation, conversation, exposé oral)

Modes et critères d'évaluation

L'étudiant sera évalué en fonction de sa capacité à :

  • comprendre et appliquer les règles de la langue grecque;
  • disposer d'un vocabulaire actif qui lui permettra de comprendre un hellénophone dans des situations de la vie courante, telles que mentionnées plus haut;
  • s'exprimer avec des mots plus précis dans des situations variées.

Selon la pondération suivante :

  • Travaux pratiques : compositions et exercices
    de grammaire à la maison et/ou en classe : 15%
  • Exposé oral : 15 %
  • Participation : 10 %
  • 1 contrôle : 10 %
  • 1 test : 20 %
  • Examen final : 30 %

Matériel pédagogique

  • ELLHNIKH GLWSSA, par George Babiniotis, 2e édition. Athènes : Idryma Meleton Lambraki, 1995 (chapitres 8 à 12)
  • ELLHNOGALLIKO LEXIKO (dictionnaire grec-français), par G.F. Galanis. Athènes: Éditions Patakis
  • Dictionnaire Français-Grec (GALLOELLHNIKO LEXIKO), Colette Lust & Dimitris Pantelodimos. Athènes : Librairie Kauffmann, 1996
  • Matériel pédagogique complémentaire distribué en classe

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

La fréquentation du laboratoire multimédia est également essentielle à l'apprentissage. L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).