ESP1907 – Espagnol 7

Niveau : B2.3 - crédits
Préalable : ESP1906 ou compétence équivalente

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer avec aisance et argumenter sur une grande gamme de sujets. Compréhension d'articles, de conférence et de films. Rédaction de textes d'opinion clairs et détaillés. Lecture d'un roman. Bonne connaissance du monde hispanique.

Remarque : 3e partie du niveau B2. Approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

À la fin de cet ensemble de 3 cours de niveau B2, (ce cours constitue le 3e tiers du niveau B2 et forme un tout avec les 2 précédents, qui couvrent les 1er et 2e tiers) l'étudiant pourra :

  • comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité;
  • communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comportant de tension ni pour l'un ni pour l'autre;
  • s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et les inconvénients de différentes possibilités.

Contenus

Contenu communicatif

  • Comprendre une exposition et une argumentation sur une variété de sujets
  • Comprendre un texte littéraire contemporain
  • Résumer brièvement un évènement, un livre ou un film
  • Interagir spontanément avec des locuteurs natifs
  • Rapporter un discours
  • Exprimer des hypothèses au passé
  • Discuter et argumenter sur des thèmes contemporains (films, médias, travail, environnement, éducation, etc.)

Contenu linguistique

  • Enrichir, varier et nuancer son vocabulaire grâce à des exercices ponctuels
  • Former des noms communs à partir de verbes et d'adjectifs
  • Éviter les répétitions avec l'emploi de synonymes
  • Utiliser des expressions idiomatiques; synonymes et antonymes
  • Subjonctif dans les propositions subordonnées temporelles et concessives
  • Plus-que-parfait-du subjonctif et le conditionnel passé
  • Consolidation de tous les temps du subjonctif
  • Consolidation des prépositions, des règles de l'accent écrit et de la ponctuation
  • Concordance de temps au style indirect
  • Connecteurs du discours
  • Vocabulaire propre aux médias, à l'environnement, au travail et à l'éducation

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour amener les étudiants à atteindre les objectifs énoncés, le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées : conversations guidées et dramatisation, activités orales et écrites, lectures de textes variés (notamment sur le site du Centro Virtual Cervantes - CVC), travaux pratiques en classe et à la maison (exercices oraux et écrits, lectures, visionnement de documents et autres).

Nous encourageons les étudiants à fréquenter le Centre de ressources de l'espagnol, qui possède une salle de lecture et de documentation et offre différentes activités (ateliers, conférences, projections de films, etc.) permettant d'utiliser et de mettre en pratique les apprentissages.

Modes et critères d'évaluation

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés et des apprentissages réalisés durant le cours selon la pondération suivante :

  • Travail personnel de l’étudiant : 25 %
  • Examen intra : 25 %
  • Examen final oral (compréhension et expression/interaction) : 25 %
  • Examen final écrit (récapitulatif) : 25%

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).

Matériel pédagogique

  • Manuel et texte(s) de lecture à déterminer
  • Un dictionnaire bilingue (Ex. Larousse ou Le Robert & Collins; wordreference.com; dictionnaire.reverso.net)
  • Un dictionnaire unilingue espagnol (Ex. Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid : SM, Diccionario de la Real Academia)
  • Un dictionnaire de synonymes (Ex. Diccionario de sinónimos y antónimos, Editorial Espasa ou Santillana)
  • Bescherelle, El arte de conjugar en español, Hurtubise (facultatif)
  • Matériel pédagogique complémentaire distribué en classe ou disponible sur Studium