Passer au contenu

/ Centre de langues

Je donne

Rechercher

RUS1902 – Russe 2

Niveau : A1.2 - 3 crédits
Préalable : RUS 1901 ou compétence équivalente

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer dans des situations simples. Lecture et compréhension de textes. Acquisition de vocabulaire, de la formation des mots et de la grammaire de base. Exercices d'écriture et de conversation. Aperçu des réalités de la culture des russophones.

Remarque : 2e partie du niveau A1. Approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

Ce cours constitue la 2e moitié du niveau A1 et forme un tout avec le précédent, qui couvre la 1re moitié. À la fin de cet ensemble de 2 cours de niveau A1, l'étudiant pourra :

  • comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés simples qui visent à satisfaire des besoins concrets;
  • se présenter ou présenter quelqu'un et poser à une personne des questions la concernant - par exemple, sur son lieu de résidence, ses relations, ce qui lui appartient, etc. - et répondre au même type de questions;
  • communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

Contenus

Contenu communicatif

  • Saluer, se présenter, présenter une personne
  • S'adresser à quelqu'un en utilisant les formules d'amitié et de politesse
  • Demander et fournir de l'information sur une personne et sur un objet (film, livre, journal, article, objet géographique, etc.) ;
  • Demander des renseignements
  • Parler de soi-même et de son entourage (origine et provenance, résidence, langues parlées, profession, études, famille, passe-temps et loisirs)
  • Exprimer ses goûts, ses intérêts et sa volonté
  • Décrire une personne, un objet, un lieu (au présent, au passé et au futur)
  • Demander et fournir de l'information sur des actions quotidiennes (au présent, au passé et au futur)

Contenu linguistique

  • Règles de prononciation des voyelles et des consonnes; intonation (révision)
  • Présent, passé et futur de l'indicatif des verbes. Modèles de conjugaison principaux : Е-TYPE(modèle РАБОТАТЬ, modèle ЖИТЬ, modèle ПУТЕШЕСТВОВАТЬ) et И-TYPE (modèle ГОВОРИТЬ, modèle УЧИТЬ, modèle ЛЮБИТЬ)
  • Verbes pronominaux: УЧИТЬСЯ (faire ses études), НАХОДИТЬСЯ (se trouver), НРАВИТЬСЯ(plaire), НАЗЫВАТЬСЯ (s'appeler), ЗАНИМАТЬСЯ (s'occuper), ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (s'intéresser)
  • Présent de l'indicatif des verbes modaux : ХОТЕТЬ (vouloir) et МОЧЬ (pouvoir)
  • Verbes de mouvement unidirectionnels (ИДТИ, ЕХАТЬ) et multidirectionnels (ХОДИТЬ, ЕЗДИТЬ)au présent, au passé et au futur
  • Nombres cardinaux et ordinaux (1 à 30)
  • Prépositions avec les verbes de mouvement afin d'exprimer la destination: В, НА + accusatif (aller à un lieu), К + datif (aller chez quelqu'un)
  • Prépositions avec les verbes de mouvement afin d'exprimer le point de départ: ИЗ/С + Génitif (venir d'un lieu), ОТ + Génitif (venir de quelqu'un)
  • Introduction au conditionnel à partir de l'exemple du verbe ХОТЕТЬ: Я ХОТЕЛ БЫ (je voudrais)
  • Mots prédicatifs modaux: НАДО (il faut), МОЖНО (on peut / c'est autoriser), НЕЛЬЗЯ (on ne peut pas / c'est interdit)
  • Construction de localisation (positive et négative : ЗДЕСЬ ЕСТЬ, ЗДЕСЬ НЕТ) et construction de possession (positive et négative : У МЕНЯ ЕСТЬ, У МЕНЯ НЕТ) au passé et au futur
  • Construction impersonnelle à la base des " mots prédicatifs d'état" pour parler de la météo : ХОЛОДНО (il fait froid), ТЕПЛО (il fait doux), ЖАРКО (il fait chaud)
  • Noms et déterminants au locatif singulier et pluriel
  • Préposition O qui exige l'utilisation du Locatif: pour exprimer le sujet du discours ou de la pensée
  • Noms et déterminants au génitif singulier, sans et avec prépositions (pour exprimer la possession, le rapport, l'appartenance, la proximité, la suite, etc.)
  • Prépositions avec le génitif: У, ИЗ, ОКОЛО, ДО, НЕДАЛЕКО ОТ, БЛИЗКО ОТ, ПОСЛЕ (pour exprimer l'appartenance, le rapport, la provenance, la proximité, etc.)
  • Accusatif singulier et pluriel des noms masculins qui désignent des êtres vivants
  • Génitif pluriel avec les chiffres, après les mots МНОГОМАЛОСКОЛЬКО
  • Noms et déterminants au datif singulier sans prépositions (destinataire d'une action) et avec prépositions (К et ПО)
  • Noms et déterminants à l'instrumental singulier avec la préposition et après les verbes ЗАНИМАТЬСЯ (s'occuper / faire de) et ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ (s'intéresser)
  • Adjectif relatif КОТОРЫЙ au nominatif singulier et pluriel dans des propositions subordonnées relatives;
  • Adverbes et expressions de temps et de lieu
  • Noms des mois et des jours de la semaine dans des constructions grammaticales différentes
  • Moyens linguistiques pour exprimer des rapports logiques de base : cause, condition, conséquence, opposition, conjonction, etc.

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour amener les étudiants à atteindre les objectifs énoncés, le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées : conversations guidées et mises en situation, exercices oraux et écrits, lectures, dictées, travaux pratiques en classe et à la maison.

Modes et critères d'évaluation

De façon générale, les évaluations se font sous forme de contrôles, d'examens de mi-session et de fin de session, d'exposés oraux, de travaux à la maison et de tests de compréhension orale et écrite.

  • Compréhension orale : 25 %
  • Compréhension écrite : 25 %
  • Production orale : 25 %
  • Production écrite : 25 %

Matériel pédagogique

  • Recueil d'activités en classe et grammaire pratique. RUS1902 par Maria BONDARENKO
  • Cahier d'exercices à la maison
  • 100 глаголов. Les 100 verbes russes les plus utiles par Annie TCHERNYCHEV, Édition Ellipses, 2003 (recommandé)
  • Dictionnaire français-russe / russe-français au choix
  • Matériel didactique disponible sur StudiUM
  • Matériel didactique supplémentaire qui peut être demandé ou distribué par le professeur

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

La fréquentation du laboratoire multimédia est également essentielle à l'apprentissage. L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).