Passer au contenu

/ Centre de langues

Je donne

Rechercher

ITL1902 – Italien 2

Niveau : A2 - 3 crédits
Préalable : ITL1901 ou compétence équivalente

Les étudiants n’ayant pas suivi à l’UdeM le cours préalable indiqué, mais possédant toutefois les connaissances équivalentes doivent obligatoirement suivre les directives relatives à l’inscription et aux tests de classement.

Inscription et test de classement

Les étudiants dont le niveau de compétence dépasse le niveau du cours seront obligés de se réinscrire au cours du niveau adéquat, sous réserve de places disponibles. S'inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres. Source : Intégrité-Fraude-Plagiat UdeM.

Description du cours

Communiquer dans des situations familières. Compréhension de lectures et de conversations simples. Composition. Lecture d'un livre court. Connaissance des territoires italophones.

Remarque : approches pédagogiques mixtes axées sur la communication.

Objectifs

À la fin de ce cours de niveau A2, l'étudiant pourra :

  • comprendre des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines immédiats de priorité (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, environnement proche, travail);
  • communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu'un échange d'informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels;
  • décrire avec des moyens simples sa formation, son environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.

Contenus

Contenu communicatif

  • Parler de soi-même, de ses habitudes et de son entourage
  • Parler de lieux, de monuments, de personnages connus et de leurs œuvres
  • Raconter un voyage, un évènement, des faits du passé et poser des questions sur ceux-ci
  • Demander des informations sur un lieu
  • Demander des informations pour voyager
  • Parler d’activités en cours
  • Parler d’achats, d’aliments et d’habitudes alimentaires
  • Inviter quelqu’un; accepter et refuser une invitation
  • Lire et écrire une recette
  • Connaître les parties du corps; décrire sa condition physique, des douleurs, des malaises, des symptômes
  • Décrire des personnes, des lieux, des situations et des actions habituelles dans le passé
  • Comprendre et rédiger une biographie
  • Situer les événements dans le temps
  • Exprimer aspirations personnelles et professionnelles pour le futur
  • Faire des prévisions pour le futur

 

Contenu linguistique

  • Noms et adjectifs : particularités
  • Adjectifs ordinaux
  • Présent de l’indicatif des verbes réguliers, des verbes modaux et de quelques verbes irréguliers
  • Pronoms personnels directs et indirects (atoni et tonici)
  • Passé composé
  • Participe passé avec l’auxiliaire essere et participes passés irréguliers
  • Verbe piacere au présent et au passé composé
  • Passé composé des verbes réflexifs
  • Passé composé avec les verbes modaux
  • Accord du participe passé avec les pronoms
  • Prépositions in, a, da avec le verbe andare
  • Conditionnel de mi piace et de volere
  • Pronom relatif che
  • Les adjectifs quello et bello
  • Article partitif
  • Présent progressif (stare + gerundio)
  • Adjectifs indéfinis
  • Adverbes de quantité
  • Particule ne
  • Impératif formel et informel; quelques verbes irréguliers (forme tronche); l’impératif avec les pronoms réflexifs et dans le cas de quelques verbes irréguliers (dimmi, dammi, ecc.)
  • Imparfait de l’indicatif
  • Utilisation de l’imparfait et du passé composé
  • Pronoms indéfinis
  • Futur de l’indicatif des verbes réguliers et de quelques irréguliers

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Le professeur fera appel à du matériel audiovisuel et proposera des activités pédagogiques variées pour amener les apprenants à atteindre les objectifs énoncés :

  • Exercices oraux et écrits
  • Conversations et mises en situation
  • Dictées
  • Jeux
  • Travaux pratiques à la maison (exercices, résumés, compositions et lectures)

Modes et critères d'évaluation

De façon générale, les évaluations se font sous forme de contrôles, d'examens de mi-session et de fin de session, de travaux et de tests de compréhension orale et écri

  • Compréhension orale : 20 %
  • Compréhension écrite : 20 %
  • Production orale 25 : %
  • Production écrite 25 : %
  • Analyse des structures de la communication : 10%

*Pour les évaluations qui comptent pour 5% et moins de la note finale aucune reprise n’est prévue.

Matériel pédagogique

  • Maria Gloria Tommasini, Mimma Flavia Diaco, Spazio Italia, volume 2, Loescher, 2012 (unités 1 à 8 + 10)
  • Un dictionnaire français-italien / italien-français au choix : LarousseLe Robert et SignorelliLe Robert et Collins ou d'autres
  • Une grammaire conseillée par le professeur
  • Matériel didactique supplémentaire qui peut être demandé par le professeur

Le cours se donne dans la langue enseignée et le recours au français est limité. En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d'atteindre les objectifs du cours. Par conséquent, les absences sont fortement déconseillées.

L'approche pédagogique, les critères d'évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d'un enseignant à l'autre. Il est à noter que le Règlement des études de 1er cycle s'applique intégralement, notamment dans les cas d'absence à une évaluation, de travaux non remis dans les temps prescrits (articles 9.7 à 9.9), et dans les cas de plagiat (article 9.10).