Passer au contenu

/ Centre de langues

Je donne

Rechercher

JPN1903 – Japonais 3

Niveau : A1+ - 3 crédits
Préalable : JPN1902 ou JPN1050 ou JPN1050H ou compétence équivalente

Les étudiants dont le niveau de compétence ne correspond pas au niveau du cours seront reclassés. S’inscrire à un cours de langue tout en ayant déjà les compétences prévues au programme de ce cours constitue une fraude, soit un acte de tromperie fait pour gagner un avantage personnel, parfois au détriment des autres (source : www.integrite.umontreal.ca/definitions/fraude.html).

 

 

Description du cours

Communiquer dans des situations simples. Exercices d'écriture, de composition et lecture de courts textes. Consolidation du vocabulaire et de la grammaire de base. Sensibilisation à la culture japonaise.

Remarque : 3e partie du niveau A1. Approches pédagogiques mixtes axées sur l'analyse. Passage du niveau N5 au niveau N4 des JLPT.

Objectifs

Ce cours constitue la troisième partie du niveau A1 et forme un tout avec les cours JPN 1901 et JPN 1902, qui couvrent respectivement le premier et le deuxième tiers. Ce cours accorde une importance particulière à la production et à la compréhension écrite, dans le but notamment d'assurer le passage du niveau N5 au niveau N4 des JLPT. À la fin de cet ensemble de trois cours, l’étudiant peut :

  • Comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés simples qui visent à satisfaire des besoins concrets.
  • Se présenter ou présenter quelqu'un, et poser à une personne des questions simples la concernant – par exemple, sur son lieu d'habitation, ses relations, ce qui lui appartient, etc. – et répondre au même type de questions.
  • Communiquer de façon simple si l’interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. 

    

Contenus

Contenu communicatif

  • Exprimer la permission, l’interdiction et l’obligation.
  • Relater des expériences passées.
  • Indiquer le contenu de la pensée; transmettre des messages.
  • Évoquer des possibilités. Indiquer des automatismes.
  • Adapter le style de langage à la situation concrète d’utilisation.
  • Raconter un évènement, un voyage. Le raconter par écrit.
  • Exprimer ses goûts, ses opinions, ses sentiments par écrit.
  • Exprimer des actions ordonnées.
  • Exprimer des actions désordonnées.

Contenu linguistique

  • Utilisation du suffixe « te » pour indiquer une suite d’actions, évoquer une raison ou décrire une manière
  • Utilisation de « kute » ou de « de » avec les adjectifs
  • Introduction au conditionnel : rendre « même si » en japonais
  • Comment rendre la conjonction « et » en japonais : retour sur les parties fondamentales du discours
  • Utilisation du style de langage neutre et des particules finales (émotionnelles).
  • Introduction aux caractéristiques du japonais écrit.
  • Introduction à la forme indéterminée. La négation dans le style neutre.
  • Introduction aux noms fonctionnels : « koto » et « no ». Nominalisation.
  • La détermination des noms par des verbes.
  • Utilisation du suffixe « tari »
  • Approfondissement des connaissances au sujet des particules.
  • Approfondissement de l’utilisation de la base connective 2.
  • Effort accru de l’apprentissage des caractères chinois.

Activités d'enseignement et d'apprentissage

Pour atteindre les objectifs énoncés, les professeurs se servent de moyens divers:

  • Examens JLPT. Courts textes. Fichiers audio.
  • Lectures, exercices oraux et écrits.
  • Mises en situation et rédactions en classe.
  • Travaux pratiques (exercices d’écoute, exercices grammaticaux)

Le site web du cours permet aux étudiants un accès facile à tous les fichiers audio, tous les fichiers        vidéo, tous les textes, et tous les fichiers d’explications grammaticales du cours. 

Modes et critères d'évaluation

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés, des apprentissages réalisés, et de la maîtrise du système d’écriture. (les pourcentages sont sujets à changements)

  • Écriture (kanji) : 26 %
  • Petit test (compréhension écrite) : 25 %
  • Devoirs hebdomadaires (compréhension écrite et orale) : 10 %
  • Production écrite (rédaction de 3 courts essais) : 9 %
  • Production écrite (composition) : 12 %
  • Examen final (compréhension écrite, production écrite) : 18 %

Les étudiants sont évalués en fonction des objectifs énoncés, des apprentissages réalisés, et de la              maîtrise du système d’écriture. (les pourcentages sont sujets à changements).

 

Matériel pédagogique

  • Manuel : « minna no nihongo 1 ».
  • Tests du JLPT.
  • Cahier d’apprentissage et d’exercices des kanji 3 (96-180) (distribué par le professeur)
  • Précis grammatical JPN 1903 (distribué par le professeur)
  • Site web du cours: www.a-yu-mi.com 
  • Matériel supplémentaire distribué en classe.

En raison d'une progression rapide, seule une présence régulière et active permet à l'étudiant d’atteindre les objectifs du cours; par conséquent, les absences sont fortement déconseillées. L’approche pédagogique, les critères d’évaluation et leur pondération peuvent varier légèrement d’un enseignant à l’autre. Il est à noter que le règlement des études de premier cycle (http://www.etudes.umontreal.ca/reglements/ReglEtud1erCyc.pdf) s’applique intégralement, notamment dans les cas d’absence lors d’une évaluation ou à défaut de remettre un travail dans le délai prescrit (articles 9.7 à 9.9) et dans les cas de plagiat (article 9.10).